トラベルガイド-
- 知っておくと便利なインドネシア語講座
- Vol.25 「所要時間をたずねる」
- Vol.24 「荷物をトランクに入れる」
- Vol.23 「行先を告げる」
- Vol.22 「タクシーチケットを購入する」
- Vol.21 「タクシー乗り場をさがす」
- Vol.20 「両替所2 小銭にしてもらう」
- Vol.19 「両替所で」
- Vol.18 「税関審査」
- Vol.17 「預けた荷物を受け取る」
- Vol.16 「入国審査」
- Vol.15 「別れのあいさつ」
- Vol.14 「しばらくぶりのあいさつ」
- Vol.13 「あいづちをうつ」
- Vol.12 「聞き返す」
- Vol.11 「上手に断る」
- Vol.10 「なぐさめる」
- Vol.9 「喜びを伝える」
- Vol.8 「お願いをする」
- Vol.7 「おわびを言う」
- Vol.6 「お礼を述べる」
- Vol.5 「友人を紹介する」
- Vol.4 「職業をたずねる」
- Vol.3 「出身と住まいをたずねる」
- Vol.2 「名前と国籍をたずねる」
- Vol.1 「日常のあいさつ」
インドネシア語講座: Vol.24 「荷物をトランクに入れる」
Indonesian Language: vol.24
有紀はドライバーにお願いして荷物をトランクにいれてもらいます。
このかばんを車の中に入れてください。
Tolong masukkan tas ini ke dalam mobil.
トロン マスカン タス イニ ク ダラム モビル
心配しないでください。荷物は多くないです。
Jangan khawatir. Barangnya tidak banyak.
ジャガン カワティル バランニャ ティダッ バニャッ
ごめんなさいね。スーツケースはかなり重いです。
Maaf, ya. Kopornya cukup berat.
マアフ ヤ コポルニャ チュクッ(プ) ブラッ
Tolong masukkan tas ini ke dalam mobil.
トロン マスカン タス イニ ク ダラム モビル
心配しないでください。荷物は多くないです。
Jangan khawatir. Barangnya tidak banyak.
ジャガン カワティル バランニャ ティダッ バニャッ
ごめんなさいね。スーツケースはかなり重いです。
Maaf, ya. Kopornya cukup berat.
マアフ ヤ コポルニャ チュクッ(プ) ブラッ
- 有紀
- : これは私の荷物です。トランクに入れてください。
- Yuki
- : Ini barang saya. Tolong masukkan ke bagasi.
- ユキ
- : イニ バラン サヤ トロン マスカン ク バガシ
- ドライバー
- : 荷物はこれだけですか?他にまだありますか?
- Sopir
- : Barangnya hanya ini? Masih ada yang lain?
- ソピル
- : バランニャ ハニャ イニ マスィ アダ ヤン ライン
- 有紀
- : はい、それだけです。スーツケース1つだけです。
- Yuki
- : Ya, itu saja. Hanya satu kopor.
- ユキ
- : ヤ イトゥ サジャ ハニャ サトゥ コポル
- ドライバー
- : 承知しました。
- Sopir
- : Baik.
- ソピル
- : バイッ
会話のコツ
ここではhanya [ハニャ]とsaja[サジャ]の使い方を紹介します。hanya とsajaは両方とも「~だけ」「~しかない」という意味ですが、hanyaは名詞の前、sajaは名詞の後に置き、「hanya+名詞」、「名詞+saja」となります。語順が違うことに注意しましょう。「私のかばんは1つだけです」は、Tas saya satu saja. [タス サヤ サトゥ サジャ]とも、Tas saya hanya satu. [タス サヤ ハニャ サトゥ]とも言えます。Kopor saya hanya satu. [コポル サヤ ハニャ サトゥ]「私のスーツケースは1つだけです」、Kopor saya ini saja. [コポル サヤ イニ サジャ]「私のスーツケースはこれだけです」のような言い方も合わせて覚えましょう。tidak[ティダッ]は形容詞と動詞の否定語です。「tidak+形容詞」で「~ではない」の意味ですので、Barang ini tidak berat. [バラン イニ ティダッ ブラッ]は「この荷物は重くない」です。程度を表す副詞は形容詞の前に置き、「agak + 形容詞」「少し~」はagak ringan [アガッ リガン]「少し軽い」、「cukup + 形容詞」「かなり~」はcukup banyak [チュクッ(プ)バニャッ]「かなり多い」のように使います。しかし、sekali[スカリ]だけは形容詞の後に置き、「形容詞+sekali」「とても~」はBarangnya banyak sekali. [バランニャ バニャッ スカリ]「荷物はとても多い」となります。リレーコラム
スーツケースや大きな荷物はトランクに入れてもらいましょう。貴重品が入っている小さなかばんは手荷物にしてください。Tolong masukkan kopor ini saja ke bagasi[トロン マスッカン コポル イニ サジャ ク バガスィ]「このスーツケースだけをトランクに入れてください」、Tas ini saya bawa sendiri. [タス イニ サヤ バワ スンディリ]「このかばんは自分で持ちます」、Tas ini saya masukkan sendiri ke dalam mobil. [タス イニ サヤ マスッカン スンディリ ク ダラム モビル]「このかばんは自分で車の中に入れます」と言えばよいでしょう。(NINO)単語
| インドネシア語 | 日本語 |
|---|---|
| ini イニ | これ |
| itu イトゥ | それ |
| barang バラン | 荷物 |
| saya サヤ | 私 |
| tolong トロン | お願いします |
| masukkan マスッカン | 入れる、持ち込む |
| ke dalam ク ダラム | 中へ |
| bagasi バガスィ | 自動車のトランク |
| hanya ハニャ | ~だけ |
| masih マスィ | まだ~している |
| ada アダ | あります |
| masih ada マスィ アダ | まだある |
| yang lain ヤン ライン | 他に |
| ya ヤ | はい |
| saja サジャ | だけ |
| satu サトゥ | 1つ、1 |
| kopor コポル | スーツケース |
| インドネシア語 | 日本語 |
|---|---|
| baik バイッ | よい、承知した |
| jangan ジャガン | ~しないでください |
| khawatir カワティル | 心配する |
| tas タス | かばん |
| mobil モビル | 自動車 |
| barangnya バランニャ | その荷物(すでに話題になったものには-nyaを付け、どの荷物か限定する) |
| tidak ティダッ | ~でない(形容詞・動詞の否定語) |
| banayk バニャッ | 多い、たくさん |
| maaf, ya マアフ ヤ | ごめんなさいね |
| cukup チュクッ(プ) | かなり |
| agak アガック | ~少し |
| barat ブラッ | 重い |
| ringan リガン | 軽い |
| bawa バワ | 持つ |
| sekali スカリ | とても |
| sendiri スンディリ | 自分で、1人で |

