2012年4月28日より、東京(羽田)-デンパサール(バリ島)線就航予定(政府認可取得を条件とする)。

インドネシア語講座: Vol.6 「お礼を述べる」

Indonesian Language: vol.6

ルディは有紀に名刺を渡し、その後、有紀のインドネシア語をほめます。

あなたの名前を書いてください。
Tolong catat nama Anda.
トロン チャタッ ナマ アンダ

踊りが上手です。
Pandai menari.
パンダイ ムナリ

どういたしまして。
Sama-sama.
サマ サマ
ルディ
: これは私の名刺です。
Rudy
: Ini kartu nama saya.
ルディ
: イニ カルトゥ ナマ サヤ
有紀
: ありがとう。これは私の名前と住所です。
Yuki
: Terima kasih. Ini nama dan alamat saya.
有紀
: トゥリマ カスィ イニ ナマ ダン アラマッ サヤ
ルディ
: 有紀はインドネシア語が上手ですね。
Rudy
: Yuki pandai bahasa Indonesia.
ルディ
: ユキ パンダイ バハサ インドネスィア
有紀
: どうもありがとう。
Yuki
: Terima kasih banyak.
有紀
: トゥリマ カスィ バニャッ

会話のコツ

Vol.5でini[イニ]は「こちら」、itu[イトゥ]は「あちら」というのを習いましたね。このiniとitu 後には「人」だけでなく、「物」にも使います。その場合、iniは「これ」、ituは「それ(あれ)」となります。インドネシア語は「それ」と「あれ」は区別せず、自分から遠いものはすべてituになります。
インドネシア人の名前が聴き取りにくければ、Tolong catat nama Anda.と言いましょう。nama「名前」、alamat「住所」、nomor telepon[ノモル テレポン]「電話番号」、nomor HP[ノモル ハーペー]「携帯電話番号」、alamat e-mail[アラマッ イメル]「メールアドレス」は書いてもらった方が間違いがありません。
Terima kasih.「ありがとう」と言われたら、Sama-sama.もしくはKembali.[クンバリ]と答えます。両方とも「どういたしまして」という意味で、どちらを使っても構いません。
「pandai+動詞」は「~が上手です」という言い方で、動詞にmenyanyi[ムニャニ]「歌う」、berselancar [ブルスランチャル]「サーフィンをする」を入れると、「歌が上手です」「サーフィンが上手です」になります。

リレーコラム

インドネシア人はほめ上手です。片言でもインドネシア語を話すとPandai.「上手ですね!」とほめてくれます。そんな時には、Terima kasih.と言えばよいでしょう。ほめられたら、日本人と同様、インドネシア人も謙遜する習慣があります。ですから、インドネシア語が本当に上手であっても、Ya, saya pandai bahasa Indonesia.「はい、私はインドネシア語が上手です」とは通常、答えません。
Terima kasih.は、感謝を表したい時に積極的に使ってみましょう。ただし、お礼を述べるのはその場限りで、後日、会ったときに「先日はありがとうございました」と言うことはありません。インドネシア人に「この間はありがとう」と言っても、何のことを言われているかわからないでしょう。(近藤)

単語

インドネシア語 日本語
ini
イニ
これ
kartu nama
カルトゥ ナマ
名刺
saya
サヤ
Terima kasih.
トゥリマ カスィ
ありがとう。
nama
ナマ
名前
dan
ダン
~と~、そして
alamat
アラマッ
住所
pandai
パンダイ
上手な、うまい
bahasa Indonesia
バハサ インドネスィア
インドネシア語(を話す)
Terima kasih banyak.
トゥリマ カスィ バニャッ
どうもありがとう。
tolong
トロン
~してください
インドネシア語 日本語
catat
チャタッ
書き留める、メモする
Anda
アンダ
あなた
menari
ムナリ
踊る
Sama-sama.
サマ サマ
どういたしまして。
nomor telepon
ノモル テレポン
電話番号
nomor HP
ノモル ハーペー
携帯電話番号
alamat e-mail
アラマッ イメル
メールアドレス
Kembali.
クンバリ
どういたしまして。
berselancar
ブルスランチャル
サーフィンをする
menyanyi
ムニャニ
歌う

クイズ

Q1. Anda pandai bahasa Indonesia.[アンダ パンダイ バハサ インドネスィア]と言われたら、答えは?
  1. Terima kasih.
    トゥリマ カスィ

ありがとう。
★正解

  1. Saya pandai bahasa Indonesia.
    サヤ パンダイ バハサ インドネスィア

私はインドネシア語が上手です。

  1. Sama-sama.
    サマ サマ

どういたしまして。

  1. Kembali.
    クンバリ

どういたしまして。

正解を表示する

正解を隠す

Q2. Tolong catat nama dan alamat Anda.[トロン チャタッ ナマ ダン アラマッ アンダ]と言われたら、答えは?
  1. Pandai menyanyi.
    パンダイ ムニャニ

歌が上手です。

  1. Sama-sama.
    サマ サマ

どういたしまして。

  1. Terima kasih banyak.
    トゥリマ カスィ バニャッ

どうもありがとう。

  1. Ini nama dan alamat saya.
    イニ ナマ ダン アラマッ サヤ

これは私の名前と住所です。
★正解

正解を表示する

正解を隠す